
黎巧萍,出生于1970年,譯審,博士,碩士生導師,中國非通用語教學研究會越南語分會常務理事,廣西翻譯協會理事。
教育經歷:
1988.9-1992.6 廣西民族學院就讀越南語專業;
1997.9-1998.8 越南河內國家大學所屬人文社會科學大學訪問學者;
2001.9-2004.7 越南河內國家大學所屬人文社會科學大學讀碩士;
2004.9-2005.7 越南河內國家大學所屬人文社會科學大學訪問學者;
2004.12-2012.12 越南河內國家大學所屬人文社會科學大學讀博士。
主要講授課程:《越南語基礎II》(本科生),《漢越翻譯理論與技巧》(研究生)
主要研究方向:越南語言文化,漢越互譯
獲獎情況:
(一)2009年廣西自治區級教學成果獎二等獎、2013年廣西高等教育自治區級教學成果獎一等獎和2016年廣西民族大學教學成果獎特等獎;2007-2009年廣西民族大學優秀教師、2013年廣西民族大學優秀教師。
(二)《論語選譯》(漢越對照)、《中華傳統美德壹佰句》(漢越對照)分別獲得2016年度中國外語非通用語優秀學術成果譯著類一等獎和二等獎。
承擔課題:
時間 |
科研工作類別(項目、課題) |
項目、課題名稱 |
角色 |
立項單位 |
完成情況及獲獎情況 |
教改項目 |
2016年12月-2021年12月 |
國家級 |
越南越中跨境民族類漢字及其文獻保護與傳承研究 |
主持在研 |
2016年國家社會科學基金重大項目子課題 |
在研 |
否 |
2012年06月至2015年07月 |
省部級 |
《越南語專業口譯教學研究》(一般項目A類) |
主持在研 |
2012年廣西高等教育教改工程項目 |
在研,已編寫教材1本 |
是 |
2013年12月至2015年12月 |
校級 |
《漢越越漢翻譯新論》(項目號:2013QD012) |
主持在研 |
廣西民族大學2013年度引進人才科研啟動項目 |
在研 |
否 |
2010年06月至2012年12月 |
省部級 |
2010國家民委科研項目:中越跨境語言差異性研究(項目號:10GX02) |
參與完成 |
國家民委 |
完成,已發表論文2篇,出版專著1本 |
否 |
2012年06月至2014年06月 |
校級 |
《越南族群之瑤族》(項目號:YX1210) |
主持完成 |
廣西哲學社會科學“十一五”規劃2006年度立項課題“瑤學叢書”子課題2012年度研究課題 |
在研 |
否 |
2013年06月至2015年06月 |
校級 |
《鄧始古傳事---鄧衡和盤大會》(項目號:YX1308) |
主持在研 |
廣西哲學社會科學“十一五”規劃2006年度立項課題“瑤學叢書”子課題2013年度研究課題 |
在研 |
否 |
2010年10月至2014年10月 |
廳級 |
《中國人學越語偏誤研究》(項目號:201010LX085) |
主持在研 |
2010年廣西教育廳科研項目 |
完成,已發表論文2篇 |
否 |
2012年08月至2014年07月 |
校級 |
《廣西東南亞非通用語教學現狀調查與對策研究》(20120137) |
主持在研 |
2012年度廣西民族大學中國-東盟研究中心招標立項課題 |
在研 |
否 |
2012年01月至2015年02月 |
校級 |
《初級越南語聽說》 |
主持在研 |
2012年度廣西民族大學“十二五”期間第一批教材立項一般建設項目 |
在研 |
否 |
主要論文及著作:
(一)專著:《接觸與變異----中國廣西京語與越南語的對比研究》。
(二)論文:《淺析越南的校園流行語》、《試析漢語對京語語法的影響》、《中國學生學習越南語偏誤分析》、《淺論越南數字文化----與中國文化比較的視角》等。
(三)譯著:《論語選譯》、《中華傳統美德一百句》、《三字經》、《弟子規》、《朱子治家格言》。
(四)教材: 《新編越南語口語教程》、《大學越語綜合教程III》