<sub id="39rz9"></sub>

      
      <sub id="39rz9"><font id="39rz9"></font></sub>

          <meter id="39rz9"><meter id="39rz9"><b id="39rz9"></b></meter></meter>

            東南亞語言文化學院
             首頁 | 學院新聞 | 學院概況 | 師資力量 | 本科生教育 | 研究生教育 | 教學科研 | 學科建設 | 黨建工作 | 學生工作 | 院內下載 | 校友專欄 
             
             
            當前位置: 首頁 > 學院新聞 > 學術動態 > 正文
              詳細信息
            【學術論壇月】越南著名學者阮文環談“世界視野下《金云翹傳》的外譯”
            2015-07-01 15:42   審核人:

            來源:東南亞語言文化學院    作者:盤麗川    時間:20150625 11:41


                近日,越南《金云翹傳》著名研究學者阮文環教授在國際教育綜合樓1401室作題為世界視野下《金云翹傳》的外譯講座,東南亞語言文化學院劉志強教授主持并擔任陪同翻譯,東語學院多名教師和研究生參與聆聽。

            說明: http://www.gxun.edu.cn/_mediafile/www/2015/06/25/2e1wc0qp7c.jpg

             

            說明: http://www.gxun.edu.cn/_mediafile/www/2015/06/25/20kfi3rp7s.jpg

              阮文環教授因研究越南著名長篇敘事詩《金云翹傳》與中國結緣,曾數次到訪中國考察調研。19637月,阮教授曾前往中國第一歷史檔案博物館搜尋文獻資料,并在其內找到十分珍貴的歷史朝貢材料,為其研究《金云翹傳》帶來許多新的發現。次年6月,阮教授再次前往中國,在中國暨南大學與黃軼球教授結識,兩位教授就《金云翹傳》原本與譯本問題進行了多方面探討。1994年,阮教授第三次來華,在天津大學參加了一次學術研討會,并與中國多位研究越南《金云翹傳》的學者相識。

              阮教授表示,今年已是第四次來華了,此次到訪廣西民族大學很激動、愉悅。由于年事頗高,路途較為奔波,這也將是其最后一次前來中國。

              阮教授詳細闡述了越南《金云翹傳》在世界各地的譯介,分別為法文十個譯本、英文約十個譯本、中文三個譯本、日文三個譯本、俄語尚未有譯本,此外波蘭、瑞典、羅馬尼亞、捷克、斯洛伐克、意大利、希臘、阿拉伯、敘利亞、西班牙等國都各有一個譯本,可見越南《金云翹傳》在世界文學領域影響的廣度之大、深度之深。阮教授還肯定了黃軼球教授中文譯本的用心,贊揚了黃教授在翻譯中執著和嚴謹的翻譯精神。

              講座最后,東南亞語言文化學院向阮文環教授贈與相關學術著作,為阮教授此次民大之行送去最美好祝愿。(編輯:黃子蕓 實習編輯:蒙葉)

             

            關閉窗口
             
              學院新聞

             通知公告 
             院內動態 
             學術動態 
             學院簡介 

             

            地址:南寧市大學路188號 廣西民族大學國際教育綜合大樓13樓
            電話:0771 - 3262405  
            廣西民族大學東南亞語言文化學院  版權所有

            波多野结衣一区二区三区高清
                <sub id="39rz9"></sub>

                
                <sub id="39rz9"><font id="39rz9"></font></sub>

                    <meter id="39rz9"><meter id="39rz9"><b id="39rz9"></b></meter></meter>